Mi historia detrás
del micrófono

Viviana Armas, locutora mexicana viviendo en Francia

Soy locutora profesional (certificación en 2011), titulada de la licenciatura en comunicación en la universidad Uninter de Cuernavaca México y de la maestría en comunicación y marketing en el CNAM y el ENC de Nantes Francia, país donde vivo desde hace varios años.

Mi aventura detrás del micrófono comenzó hace 10 años en México, donde hice locución y doblaje durante varios años. Ahora que vivo en Francia, he podido combinar la locución con mi trabajo como profesional de la comunicación. El año 2021 marca el inicio de una nueva etapa en mi vida profesional, dedicarme plenamente a la voz en off. Por supuesto, yo misma me encargo de la comunicación y el marketing digital que esta nueva etapa conlleva. De hecho, esta página ha sido creada por mí al 100%.

A lo largo de mi carrera como locutora, he tenido la oportunidad de poner mi voz al servicio de marcas y clientes como Vevo, Spotify, Nissan, Dr. Mercola, Nescafé, Mary Kay, Pepsico (ver más)… así como varias plataformas internacionales de videos educativos y canales de YouTube como Yogotars y Coilbook. En estos canales algunos videos educativos infantiles con mi voz superan los 12 millones de visitas.

Grabo voz en off en español, francés e inglés

Puedo interpretar cualquier texto en tres idiomas. Mi idioma nativo es el español de México, también trabajo en inglés conauténtico acento mexicano (o acento hispano) y en francés, que es mi segundo idioma. He trabajado la fonética francesa durante varios años para reducir mi acento, así que puede contar conmigo si está en busca de una una locutora que hable francés fluido. Asimismo, si necesita voz en off con auténtico acento mexicano, claro que puedo hacerlo.

Desde mi home studio envío locuciones profesionales

Mi estudio está certificado por la plataforma Gravy for the Brain, lo que garantiza que cumple con los entandares para uso profesional. Puedo enviar voz en off a cualquier parte del mundo en 24 o 48 horas, dependiendo del proyecto. Si se trata de un proyecto urgente, también puedo hacer entregas en tan solo unas horas, no dude en preguntarme.

También soy actriz de doblaje

Entre los personajes de series y películas a los que di voz haciendo doblaje al español (en Cuernavaca, Morelos, México) se encuentran: Mercedes Lozaro en la serie Magic City, Suzy Decker en House Broken, Tara, uno de los personajes principales de la película Sleepwalking, Angela Mullen y Emma Karlin en la serie Weeds. Desde que vivo en Francia, hice una pausa como actriz de doblaje mexicano. Sin embargo, sigo haciendo doblaje a distancia para videos animados, cortometrajes y otros proyectos que permitan trabajar de manera remota y con calidad.

¡Amo mi trabajo!

Tengo 10 años de experiencia haciendo voz en off y esa energía que siento cuando estoy detrás del micrófono sigue intacta. Esa pasión por lo que hago es lo que me impulsa a crecer cada día y dar lo mejor de mí en cada proyecto. A lo largo del tiempo he explorado los alcances de mi voz y ahora que el francés es mi segundo idioma, me entreno regularmente con el coach vocal Erwan Noblet para seguir explorando y liberando mi voz. También soy miembro activo de la plataforma educativa para locutores Gravy for the Brain y en junio del 2021 comencé el programa “Voice over talent con énfasis en interpretación para doblaje al español latino (neutro)” de la reconocida escuela A voz – Academia de expresión y doblaje.

Trabajar con mi voz es más que una pasión, amo mi trabajo
y eso se escucha y se siente en cada proyecto al que le doy voz.

¡Hablemos del suyo!

Mi historia detrás del micrófono

Hola, soy Viviana Armas, locutora mexicana viviendo en Francia

Soy locutora profesional (certificación en 2011), titulada de la licenciatura en comunicación en la universidad Uninter de Cuernavaca México y de la maestría en comunicación y marketing en el CNAM y el ENC de Nantes, Francia, país donde vivo desde hace varios años.

Mi aventura detrás del micrófono comenzó hace 10 años en México, donde hice locución y doblaje durante varios años. Ahora que vivo en Francia, he podido combinar la locución con mi trabajo como profesional de la comunicación. El año 2021 marca el inicio de una nueva etapa en mi vida profesional, dedicarme plenamente a la voz en off.

A lo largo de mi carrera como locutora, he tenido la oportunidad de poner mi voz al servicio de marcas y clientes como Vevo, Spotify, Nissan, Dr. Mercola, Nescafé, Mary Kay, Pepsico… así como varias plataformas internacionales de videos educativos y canales de YouTube como Yogotars y Coilbook. En estos canales algunos videos con mi voz superan los 12 millones de visitas.

Grabo voz en off en español, francés e inglés

Puedo interpretar cualquier texto en tres idiomas. Mi idioma nativo es el español de México, también trabajo en inglés con acento mexicano y en francés, que es mi segundo idioma. He trabajado la fonética francesa durante varios años y hoy mi pronunciación se asemeja a la de un francés nativo, así que puede contar conmigo si necesita una voz en off en francés fluido. Y si lo que está buscando es una locutora que hable francés con auténtico acento mexicano, claro que puedo hacerlo.

Desde mi home studio envío locuciones profesionales

Mi estudio está certificado por la plataforma Gravy for the Brain, lo que garantiza que cumple con los entandares para uso profesional. Puedo enviar voz en off a cualquier parte del mundo en 24 o 48 horas, dependiendo del proyecto. Si se trata de un proyecto urgente, también puedo hacer entregas en tan solo unas horas, no dude en preguntarme.

También soy actriz de doblaje

Entre los personajes de series y películas a los que di voz haciendo doblaje en español (en Cuernavaca, Morelos, México) se encuentran: Tara, uno de los personajes principales de la película Sleepwalking, Mercedes Lozaro en la serie Magic City, Emma Karlin y Angela Mullen en la serie Weeds.

Desde que vivo en Francia, he hecho una pausa como actriz de doblaje mexicano. Sin embargo, sigo haciendo doblaje a distancia para videos animados, videojuegos, cortometrajes y otros proyectos que permitan trabajar de manera remota y con calidad.

Amo mi trabajo!

Tengo 10 años de experiencia haciendo voz en off y esa energía que siento cuando estoy detrás del micrófono y esa pasión por lo que hago es lo que me impulsa a crecer cada día y dar lo mejor de mí en cada proyecto. A lo largo del tiempo he explorado los alcances de mi voz hablada y ahora que el francés es mi segundo idioma, me entreno regularmente con el coach vocal Erwan Noblet para seguir explorando y liberando mi voz. También soy miembro activo de la plataforma educativa para locutores Gravy for the Brain y en junio del 2021 comencé el programa “Voice over talent con énfasis en interpretación para doblaje al español latino (neutro)” de la reconocida escuela A voz – Academia de expresión y doblaje.

Trabajar con mi voz es más que una pasión, amo mi trabajo
y eso se escucha y se siente en cada proyecto al que le doy voz.
¡Hablemos del suyo!