Mon histoire
derrière le micro

Une comédienne voix off originaire du Mexique, mais qui habite France

Je suis comédienne voix off professionnelle (certificat obtenu en 2011), titulaire d’une licence en communication à l’Université UNINTER à Cuernavaca, Mexique et d’un Master en communication et marketing aux écoles CNAM et de ENC à Nantes, France, où je vis depuis plusieurs années.

Mon aventure derrière le micro a commencé il y a dix ans au Mexique. Après plusieurs années passées à associer la voix off avec mon travail en tant que chargée de communication en France, l’année 2021 marque le début d’une nouvelle étape dans ma vie professionnelle, celle de me consacrer pleinement à la voix off. Je suis bien entendu ma propre chargée de communication et marketing digital. Ce site web a d’ailleurs été créé par mes soins.

Parmi les marques et clients pour lesquels j’ai eu le plaisir de travailler se trouvent Vevo, Spotify, Nissan, Nescafé, Dr. Mercola, Mary Kay, PepsiCo (voir plus)… ainsi que plusieurs plateformes éducatives en ligne au niveau international et des chaînes YouTube telles que Yogotars et Coilbook où certaines vidéos éducatives pour enfants avec ma voix enregistrent plus de 12 millions de vues.

J’enregistre ma voix en espagnol, français et anglais avec un accent mexicain

Je peux interpréter n’importe quel texte en trois langues. Ma langue maternelle est l’espagnol du Mexique, appelé également espagnol Latino-Américain neutre ou international. Je fais également de la voix off en anglais avec un accent mexicain.

Le français est ma langue de tous les jours et je la parle couramment. En 2021 j’ai décidé d’ajouter la langue de Molière à mon répertoire voix-off. Je propose donc des enregistrements en français avec le moins d’accent possible. Mais si vous êtes à la recherche d’une comédienne voix off avec un authentique accent mexicain (très prononcé), je serais aussi ravie de vous aider ! Écouter demos en français…

Je suis équipée d’un home studio à Nantes


La qualité de l’audio enregistré dans mon home studio a été approuvée par un ingénieur du son de Global Audio Masters. Je peux envoyer des voix off professionnelles depuis mon home studio vers le monde entier dans un délai de 24 ou 48 heures, en fonction du projet. S’il s’agit d’un projet urgent, je ferai mon maximum pour livrer en quelques heures, n’hésitez pas à me le demander.

Je suis également comédienne de doublage

Parmi les personnages de séries et de films où j’ai eu le plaisir de prêter ma voix pour le doublage en espagnol (à Cuernavaca, Morelos, Mexique), on trouve : Tara, l’un des personnages principaux du film Sleepwalking, Mercedes Lozaro dans la série Magic City, Angela Mullen et Emma Karlin dans la série Weeds. Depuis que je vis en France, j’ai fait une pause en tant que comédienne de doublage mexicain. Cependant, je continue à faire du doublage à distance pour des vidéos d’animation, des courts métrages et d’autres projets qui me permettent de travailler à distance et avec qualité.

J’adore mon métier !

J’ai dix ans d’expérience en tant que comédienne voix off et l’énergie que je ressens quand je suis derrière le micro est toujours intacte ! Cette passion pour mon travail est ce qui me pousse à progresser chaque jour et à donner le meilleur de moi-même dans chaque projet. Au fil des ans, j’ai appris à mieux connaitre ma voix parlée et maintenant que le français est ma deuxième langue, je m’entraîne régulièrement avec le coach vocal Erwan Noblet pour continuer à l’explorer et progresser dans mon métier.

Travailler avec ma voix est plus qu’une passion.
J’adore mon travail et je vous assure que vous pourrez l’entendre et le ressentir dans chaque projet auquel je prête ma voix.

Parlons du vôtre !

Mon histoire derrière le micro…

Une comédienne voix off originaire du Mexique, mais qui habite France

Je suis comédienne voix off professionnelle, titulaire d’une licence en communication à l’Université UNINTER à Cuernavaca, Mexique et d’un Master en communication et marketing aux écoles CNAM et de ENC à Nantes, France, où je vis depuis plusieurs années.

Mon aventure derrière le micro a commencé il y a dix ans au Mexique. Après quelques années passées à associer la voix off avec mon travail en tant que chargée de communication en France, l’année 2021 marque le début d’une nouvelle étape dans ma vie professionnelle, celle de me consacrer pleinement à la voix off. Je suis bien entendu ma propre chargée de communication et marketing digital. Ce site web a d’ailleurs été créé par mes soins.

Parmi les marques et clients pour lesquels j’ai eu le plaisir de travailler se trouvent Vevo, Spotify, Nissan, Nescafé, Dr. Mercola, Mary Kay, PepsiCo (voir plus)… ainsi que plusieurs plateformes éducatives en ligne au niveau international et des chaînes YouTube telles que Yogotars et Coilbook où certaines vidéos éducatives pour enfants avec ma voix enregistrent plus de 12 millions de vues.

J’enregistre ma voix en espagnol, français et anglais avec un accent mexicain

Je peux interpréter n’importe quel texte en trois langues. Ma langue maternelle est l’espagnol du Mexique, appelé également espagnol Latino-Américain neutre. Je fais également de la voix off en anglais avec un accent mexicain.

Le français est ma langue de tous les jours et je la parle couramment. En 2021 j’ai décidé d’ajouter la langue de Molière à mon répertoire voix-off. Je propose donc des enregistrements en français avec le moins d’accent possible. Mais si vous êtes à la recherche d’une comédienne voix off avec un authentique accent mexicain (très prononcé), je serais aussi ravie de vous aider ! Écouter demos en français…

Je suis équipée d’un home studio à Nantes

La qualité de l’audio enregistré dans mon home studio a été approuvée par un ingénieur du son de Global Audio Masters. Je peux envoyer des voix off professionnelles depuis mon home studio vers le monde entier dans un délai de 24 ou 48 heures, en fonction du projet. S’il s’agit d’un projet urgent, je ferai mon maximum pour livrer en quelques heures, n’hésitez pas à me le demander.

Je suis également comédienne de doublage

Parmi les personnages de séries et de films où j’ai eu le plaisir de prêter ma voix pour le doublage en espagnol (à Cuernavaca, Morelos, Mexique), on trouve : Tara, l’un des personnages principaux du film Sleepwalking, Mercedes Lozaro dans la série Magic City, Angela Mullen et Emma Karlin dans la série Weeds. Depuis que je vis en France, j’ai fait une pause en tant que comédienne de doublage mexicain. Cependant, je continue à faire du doublage à distance pour des vidéos d’animation, des courts métrages et d’autres projets qui me permettent de travailler à distance et avec qualité.

J’adore mon métier!

J’ai dix ans d’expérience en tant que comédienne voix off et l’énergie que je ressens quand je suis derrière le micro est toujours intacte ! Cette passion pour mon travail est ce qui me pousse à progresser chaque jour et à donner le meilleur de moi-même dans chaque projet. Au fil des ans, j’ai appris à mieux connaitre ma voix parlée et je m’entraîne régulièrement avec le coach vocal Erwan Noblet pour continuer à l’explorer et progresser dans mon métier.

Travailler avec ma voix est plus qu’une passion.
J’adore mon travail et je vous assure que vous pourrez l’entendre et le ressentir dans chaque projet auquel je prête ma voix.
Parlons du vôtre !